Анимешники – субкультура

animeshniki subkultura 1 Анимешники   субкультура

У сучасному світі дуже поширилися різні субкультури. Люди прагнуть утворити своєрідні групи за інтересами. У кожної субкультури є певний ряд цінностей, звичаїв, норм і традицій, притаманних тільки їй. Для субкультури характерні такі ознаки, як наявність певного стилю в одязі, свою мову, а так само манера поведінки.

Сьогодні ми поговоримо про субкультуру анимешников. У багатьох людей склалася думка, що анимешники – це «дорослі діти». Також багато хто вважає, що всі представники даної субкультури поголовно вчать японську мову, з ранку до вечора дивляться незрозумілі мультфільми, носять перуки і дивну одяг. Це не зовсім так. Для того щоб бути анимешникам, достатньо всього лише захоплюватися мангой (японські комікси) і аніме.

Аніме – це японські мультфільми. Вони дещо відрізняються від звичайних. По-перше, в них зовсім інша манера зображення персонажів і навколишнього простору. По-друге, вони часто мають гострий і цікавий сюжет, який більше підійде в якості основи для голлівудського блокбастера, ніж для дитячого мультика. Саме завдяки останній властивості аніме цікавляться дорослі люди.

Як дізнатися анимешника?

Ознаки анимешников мають слабовираженний характер. Видати їх може яка-небудь маленька деталь, наприклад брелок на телефоні, або підвіска у вигляді якого-небудь героя аніме. Одягаються анимешники, як правило, в абсолютно звичайний одяг, виняток становлять, лише тематичні вечірки. Там вони переодягаються в улюблених героїв, і імітують їх поведінку. Для анимешников властивий певний стиль спілкування. Вони часто використовують в розмові японські слова. У їх мови присутній певний сленг. Чаші всього від них можна почути «ня», що означає «няв» і слово «кавай», воно перекладається як «милий».

Стати анимешникам досить просто, для цього, як вже було вище сказано, необхідно захоплюватися аніме та дотримуватися правил анимешника. Ось деякі з них:

  • почув «ня»? «Кавай» – у відповідь (і навпаки);
  • замість «поки» говори сайонара;
  • замінюємо «добраніч» на Оясумі, а замість «доброго ранку» – Охайо;
  • той, хто чує гімн – має відповісти;
  • істинні анимешники завжди радісно Няка.

Девіз анимешников

Нас по звуках дізнавайся:

Ня кавай, ня кавай

Ми кричимо на весь трамвай:

Ня кавай, ня кавай

Ніколи не забувай

Ня кавай, ня кавай,

Краще до нас не приставай,

А то буде

Ня кавай!

Вам проблем ми наберемо!

Знову Няка ми почнемо,

У нашу тусу залазь,

Будемо разом

Ня, кавай!

×

Post a Comment